fa_tn/2ki/13/21.md

1.2 KiB

چون‌ مردی‌ را دفن‌ می‌كردند

«درحالی که تعدادی از اسرائیلیان بدن مردی را دفن می‌کردند»

آن لشکر [لشکر موآبیان] را دیدند

این را می‌توان به وضوح بیان کرد که آنها از موآبیان ترسیده بودند. ترجمه جایگزین: «گروهی از سواران موآبی را دیدند که به طرف آنها می‌آیند و آنها ترسیده بودند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

قبر اَلِیشَع‌

«قبری که الیشع در آن دفن شده بود»

چون‌ آن‌ میت‌ به‌ استخوان‌های‌ اَلِیشَع‌ برخورد

اینجا «مرد [میت]» به بدن مُرده او اشاره می‌کند. این را می‌توان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «هنگامی که بدن مرد مُرده به استخوان‌های الیشع خورد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

زنده‌ گشت‌ و به‌ پای‌های‌ خود ایستاد

«مرد مُرده زنده شد و ایستاد»