fa_tn/2ki/09/27.md

855 B

اطلاعات کلی:

این مربوط به شرح اتفاقاتی است که برای اَخَزیا، پادشاه یهودا، بعداز اینکه ییهُو، یورام را کُشت، افتاده است.

این را دید

«دید که چه اتفاقی برای یورام افتاد»

بیت هگان ... جُوْر ... یبْلَعام‌ ... مَجِدُّو

اینها اسامی مکان‌ها هستند.[ در فارسی همه این اسامی نیامده است]

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

به‌ فرازِ جُوْر

کلمۀ «فراز» یعنی آنها بالای تپه رفتند درحالی که در جادۀ جُور سفر می‌کردند. ترجمه جایگزین: «بر جاده‌ای منتهی به جُور»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)