fa_tn/2ki/07/15.md

627 B

از عقب‌ ایشان‌ تا اُرْدّن‌ رفتند

«آنها مسیری را که ارتش اَرامیان تمام راه را به سمت رود اردن طی می‌کردند، دنبال نمودند»

تمامی‌ راه‌ از لباس‌ و ظروف پر بود

این آرایۀ ادبی مبالغه است که یعنی آنها در طول سفر این چیزها را دیدند که در جاده پراکنده بودند. ترجمه جایگزین: «آنها لباس‌‌ها و ظروفی در تمام طول جاده بودند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)