fa_tn/2ki/07/09.md

831 B

تا روشنایی صبح

«تا صبح»

بلایی‌ به‌ ما خواهد رسید

اینجا به نحوی از کسی که چهار مرد را تنبیه می‌کند سخن گفته که گویی تنبیه شخصی است که آنها را اسیر می‌کند. ترجمه جایگزین: «مردم ما را مجازات می‌کنند» یا «کسی ما را تنبیه می‌کند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

به‌ خانۀ پادشاه‌ خبر دهیم‌

اینجا کلمۀ «خانه» به افرادی که در کاخ پادشاه زندگی می‌کنند اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «به پادشاه و افرادش بگوییم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)