fa_tn/2ki/05/14.md

890 B

مرد خدا

«الیشع، مرد خدا»

گوشت‌ او مثل‌ گوشت‌ طفل‌ كوچک برگشته‌

اینجا می‌گوید پوست نُعمان بعد از اینکه شفا یافت به قدری نرم شده بود که با پوست یک طفل کوچک مقایسه شده است. ترجمه جایگزین: «گوشت او دوباره بازسازی شده و به نرمی و لطافتِ گوشت یک طفل کوچک شده بود» یا «پوستش دوباره خوب شد و مثل پوست یک طفل کوچک نرم شده بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

گوشت او

«پوست او»

شفا یافته بود

این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «برصِ او رفته بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)