fa_tn/2ki/05/05.md

1.0 KiB

مکتوبی می‌فرستم

پادشاه نامه‌ای به نَعمان می‌دهد تا با خود برای پادشاه اسرائیل ببرد. ترجمه جایگزین: «من نامه‌ای با تو می‌فرستم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ده‌ وزنۀ نقره‌ و شش هزار مثقال‌ طلا

«۱۰ وزنه نقره، ۶،۰۰۰ مثقال طلا.» این را می‌توان با مقیاس‌های امروزی نوشت. ترجمه جایگزین: «۳۳۰ کیلوگرم نقره، ۶،۰۰۰ مثقال طلا»

(See: [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-bweight]])

ده دست لباس گرفت

اینها هدایایی از طرف پادشاه اَرام برای پادشاه اسرائیل بودند. ترجمه جایگزین: «با خودش ده دست لباس گرفت که هدایایی برای پادشاه اسرائیل بودند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)