fa_tn/2co/10/intro.md

32 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# نکات کلی دوم قرنتیان ۱۰
## ساختار و قالب‌بندی
برخی از ترجمه‌ها، نقل قول‌های عهد عتیق را در سمت راست صفحه و با فاصله بیشتری از مابقی متن قرار می‌دهند. ULB این کار را با کلام نقل قول شده در آیه ۱۷ انجام می‌دهد.
پولس باز می‌گردد تا از اختیارات خود دفاع کند. او همچنین نحوه سخن گفتن و نوشتن خود را با هم مقایسه می‌کند.
## مفاهیم خاص در این باب
### فخر
«فخر» معمولاً به معنای لاف زدن است که عملی منفی به حساب می‌آید. ولی در این نامه «فخر» به معنای مطمئنانه وجد یا شادی کردن است.
## آرایه‌های ادبی مهم در این باب
### استعاره
پولس در آیه ۳- ۶ از استعاراتی مربوط به جنگ استفاده می‌کند. او احتمالاً از آنها به عنوان بخشی از یک استعاره بزرگتر درباره مسیحیانی که در جنگی روحانی هستند، بهره می برد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## مشکلات محتمل دیگر در ترجمه این باب
### بدن[جسم]
«بدن» احتمالاً استعاره از طبیعت گناه‌آلود شخص است. پولس تعلیم نمی‌دهد که بدن ما گناه‌آلود است. تعلیم پولس به نظر از این قرار است که تا هنگام زنده بودن ما مسیحیان(«در جسم»)، به گناه کردن ادامه می‌دهیم. ولی طبیعت تازه ما بر ضد طبیعت کهنه می‌جنگد.
(See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/flesh]])
* * *