fa_tn/2co/10/07.md

947 B
Raw Permalink Blame History

به صورت ظاهری نظر می‌کنید؟

معانی محتمل: ۱) این یک فرمان است یا ۲) جمله‌ای خبری است، «فقط به آنچه که می‌توانید با چشم‌ها ببینید، نگاه می‌کنید.» برخی فکر می‌کنند پرسش‌های بدیهی را می‌توان در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آیا به آنچه به طور واضح پیش روی شما است، نگاه می‌کنید؟» یا «انگار که نمی‌توانید آنچه را که مقابل دیدگانتان است، ببینید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

این را نیز از خود بداند

«باید به یاد داشته باشد»

او از آنِ مسیح است، ما نیز همچنان از آنِ مسیح هستیم

«ما به اندازه او به مسیح تعلق داریم»