fa_tn/2co/03/09.md

24 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# خدمت قصاص
«خدمت محکومیت» این قسمت اشاره به شریعت عهد عتیق دارد. ترجمه جایگزین: «خدمتی که مردم را محکوم می‌کند، چون بر اساس شریعت است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# چند مرتبه زیادتر خدمت عدالت در جلال خواهد افزود
عبارت «چند مرتبه» این جمله را به عنوان یک اعلام نشان گذاری می‌کند و نشان می‌دهد که سوال نیست. ترجمه جایگزین: «پس خدمت صالحان[پارسایان] باید در جلالی فزونتر، آکنده باشد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations]])
# خدمت عدالت در جلال خواهد افزود
پولس به نحوی از «خدمت عدالت» سخن گفته که گویی شی‌ای است که توان تولید یا کثرت بخشیدن به شی دیگر را دارد. مقصود او این بود که «خدمت عدالت» از شریعتی که جلال دارد، بسیار پر جلال‌تر است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# خدمت عدالت
«خدمت عدالت» این قسمت اشاره به عهد جدید دارد که پولس خادم آن است. ترجمه جایگزین: «خدمتی که عادل می‌سازد[پارسا می‌شمرد] چون طبق روح است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])