24 lines
1.3 KiB
Markdown
24 lines
1.3 KiB
Markdown
# خانه خداوند
|
||
|
||
کلمه «خانه » به معبد اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «معبد یهوه»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# سنجها
|
||
|
||
دو قطعه فلزی نازک و مدور است که برای تولید صدای بلند به هم کوبیده میشوند. به چگونگی ترجمه خودتان دراین باره به دوم تواریخ ۵: ۱۲ رجوع کنید.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
||
# برحسب فرمان داود و جاد، رایی پادشاه و ناتان نبی قرار داد
|
||
|
||
کلمه « فرمان » را میتوان به صورت عبارت فعلی ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «داوود، جاد، رایی پادشاه و ناتان نبی فرمان داده بودند تا لاویان مستقر شوند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# زیرا كه این حكم از جانب خداوند به دست انبیای او شده بود
|
||
|
||
کلمه « فرمان » را میتوان به صورت عبارت فعلی ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «زیرا یهوه فرمان داده بود تا این امر از طریق انبیایش انجام شود»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|