fa_tn/2ch/20/33.md

12 lines
917 B
Markdown

# مكان‌های‌ بلند برداشته‌ نشد
جمله فوق را می‌توان به صورت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «او بتخانه‌های واقع در بالای تپه‌ها را خراب نکرد»‌
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# و قوم هنوز دلهای خود را به سوی خدا مصمم نساخته بودند
عبارت بالا بدین معنی است که مردم تمایلی به اطاعت از خدا نداشته و خود را وقف او نمی‌کردند. در اینجا «دل‌های» مردم بیانگر خواسته‌ها و تمایلات آنها است. ترجمه جایگزین: «مردم همچنان خود را وقف خدا نمی‌کردند»‌ یا «‌مردم همچنان از خدا پیروی نمی‌کردند»‌
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])