fa_tn/2ch/20/32.md

1.3 KiB

موافق‌ رفتار پدرش‌ آسا سلوك‌ نموده‌

منظور از عبارت فوق این است که او از الگوی  رفتاری پدرش تبعیت می‌کرد  که موجب خشنودی یهوه شده بود. در اینجا «سلوک» اصطلاحی به معنی نحوه زندگی و رفتار فرد است. ترجمه جایگزین: «او کارهایی انجام می‌داد که همانند پدرش آسا موجب رضایت یهوه باشد، و به این رفتار در خلال زندگیش ادامه داد»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

آن چه‌ در نظر خداوند راست‌ بود به جا می‌آورد

در عبارت فوق کلمه در نظر به معنی مشاهده است که اشاره به قضاوت و داوری دارد. یهوه اعمال یهوشافاط را نظاره و تایید می‌کرد. به چگونگی ترجمه خودتان در مورد عبارت مشابه در دوم تواریخ ۱۴: ۲ رجوع کنید. ترجمه جایگزین: «او آن چه را انجام می‌داد که مورد تایید یهوه بود» یا «‌او اعمالی را انجام می‌داد که از دید یهوه صحیح بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)