fa_tn/2ch/18/15.md

584 B

من‌ چند مرتبه‌ تو را قسم‌ بدهم‌ كه‌ به‌ اسم‌ یهُوَه‌؟

اخاب سوال فوق را از سر ناامیدی و برای ملامت میکایا می‌پرسد. ترجمه جایگزین: «بارها از تو خواسته‌ام ... در نام یهوه»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

به اسم یهوه

در اینجا کلمه «‌ اسم » بیانگر قدرت است. ترجمه جایگزین: «به عنوان نماینده ی یهوه»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)