12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
# آنانی که خارجند
|
|
|
|
«آنها که بیرون از کلیسا هستند». پولس درباره کلیسا به مانند یک مکان، و از غیرایمانداران چون کسانی که به صورت فیزیکی بیرون آن هستند، سخن میگوید. ترجمه جایگزین: «آنهایی که مسیحی نیستند»
|
|
|
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
|
|
|
# در رسوایی و دام ابلیس گرفتار شود
|
|
|
|
پولس از رسوایی و اینکه شریر باعث شود کسی گناه کند به سانِ تله یا چالهای که یک فرد در آن میافتد، سخن میگوید. در اینجا «گرفتار شود» معنای تجربه کردن میدهد. ترجمه جایگزین: «هیچچیز باعث شرمساری او در حضور غیرایمانداران نشود و تا شریر سبب نشود که او گناه کند»
|
|
|
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|