fa_tn/1sa/25/17.md

746 B

بدی برای آقای ما ...مهیاست

سخنگو دقت می‌کند و نامی از کسی که این نقشه شرورانه را کشیده نمی‌برد. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی علیه ارباب ما...نقشه‌ای شرورانه می‌کشد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

آقای ما

سخنگو به نحوی از داوود سخن می‌گوید که گویی داوود شخصی دیگر است. او با استفاده از چنین روشی احترام خود به داوود را نشان داد. ترجمه جایگزین: «تو»  (See: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)