fa_tn/1sa/24/11.md

740 B

پدرم

شائول پدر واقعی داوود نبود. داوود او را «پدر» خطاب قرار می‌دهد تا احترام خود به او را نشان دهد.

بدی و خیانت در دست من نیست

داوود به نحوی سخن می‌گوید که گویی بدی و خیانت اجسامی هستند که می‌تواند آنها را در دست بگیرد. کلمه «دست» اشاره به شخصی دارد که عمل می‌کند یا کاری را انجام می‌دهد. ترجمه جایگزین: «خطایی نکرده‌ام یا بر علیه تو طغیان نکرده‌ام»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])