fa_tn/1sa/22/03.md

672 B

داود از آنجا...رفته

«داوود از غاری که در عَدُلاّم بود رفت.»

مِصْفَه

این نام یک شهر است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

رفته [با تو برود]

داوود می‌خواست والدینش با شاه موآب زندگی کنند تا شائول پادشاه نتواند به آنها آسیبی برساند. مترجمین می‌توانند با استفاده از عباراتی چون «با تو بمانند» یا «با تو زندگی کنند» منظور او را برسانند درست همانطور که در ترجمه UDB انجام شده است.