fa_tn/1sa/18/16.md

927 B

تمامی اسرائیل و یهودا داود را دوست می داشتند

«اسرائيل و یهودا» اشاره به مردم تمامی قبایل اسرائیل دارد. ترجمه جایگزین: «تمام مردم اسرائيل و یهودا داوود را دوست داشتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

به حضور ایشان خروج و دخول می‌كرد

عبارت «خروج» و «دخول» اصطلاحاتی هستند که به هدایت کردن قوم در جنگ و برگرداندن آنها به خانه اشاره دارند. ببینید این کلمات را در <اول سموئيل ۱۸: ۱۳> چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «داوود سربازان را در جنگ رهبری می‌کرد و سپس آنها را به خانه برمی‌گرداند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)