fa_tn/1sa/15/22.md

20 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# آیا خداوند به قربانیهای سوختنی و ذبایح خوشنود است یا به اطاعت فرمان خداوند؟
سموئيل با استفاده از این پرسش تاکید می‌کند که اطاعت از قربانی گذراندن مهمتر است. این قسمت را می‌توانید در قالب جمله‌ای خبری بیان کنید. ترجمه جایگزین: «یهوه[خداوند] از قربانی و ذبایح سوختی به حد اطاعت کردن خشنود نمی‌شود!»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# فرمان خداوند [قول خداوند]
کلمه «قول» اشاره به فرمانی دارد که خدا صادر کرده است. ترجمه جایگزین: «اموری که یهوه به آن فرمان داده است» [در فارسی انجام شده]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# قربانی‌ها و گوش گرفتن از پیه قوچ‌ها نیكوتر است
خدا اطاعت کامل شائول در نابود کردن عمالقیان را الزامی می‌دانست. هیچ چیز در آن سرزمین لایق نبود که به عنوان قربانی به درگاه یهوه تقدیم شود.
# از پیه قوچ‌ها نیكوتر است
«بهتر از تقدیم کردن پیه قوچ به عنوان قربانی سوختنی است»