fa_tn/1sa/15/19.md

1.4 KiB

چرا قول خداوند را نشنیدی

سموئيل این سوال را به خاطر نااطاعتی شائول از یهوه مطرح می‌کند. این پرسش را می‌توانید در قالب جمله خبری بیان کنید. ترجمه جایگزین: «باید از خداوند اطاعت می‌کردی!»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

قول خداوند

کلمه «قول» اشاره به فرمانی دارد که خدا صادر کرده است. ترجمه جایگزین: «اموری که یهوه به آنها فرمان داده است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

بر غنیمت هجوم آورده

سموئیل شائول را مستقیماً به نااطاعتی کردن متهم می‌کند. یهوه[خداوند] به شائول فرمان داد که تمام مایملک عمالقیان را نابود کند و چیزی از آنها را با خود به اردوگاه نیاورد.

غنیمت

«غارت» یا «مایملک دشمن»

آنچه را كه در نظر خداوند

کلمه «نظر» اشاره به افکار یا ایده خدا دارد. ترجمه جایگزین: «آنچه یهوه شرورانه می‌داند» یا «آنچه داوری یهوه شرورانه می‌داند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)