fa_tn/1sa/12/03.md

22 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اینك من حاضرم؛ پس به حضور خداوند و مسیح او بر من شهادت دهید
سموئيل با استفاده از این جمله، قوم را دعوت می‌کند تا اگر خطایی از او دیده‌اند، بگویند. ترجمه جایگزین: «من در حضور شما ایستاده‌ام و از شما می‌خواهم در حضور یهوه و پادشاه مسح شده او اگر خطایی از من سر زده سخن بگویید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# گاو كه را گرفتم و الاغ كه را گرفتم
سموئيل با استفاده از این پرسشی بدیهی به قوم یادآوری می‌کند که هرگز حیوانی از آنها ندزدیده است. ترجمه جایگزین: «هرگز حیوانی قیمتی را از کسی ندزدیده‌ام»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# بر كه ظلم نموده
سموئيل با استفاده از پرسشی بدیهی می‌گوید که همیشه صادق بوده است. ترجمه جایگزین: «هرگز کسی را فریب نداده‌ام یا به کسی رشوه نداده‌ام»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# چشمان خود را به آن كور سازم و آن را به شما رد نمایم
«اگر شرارتی کرده‌ام همین حالا بگویید، طلب خود را می‌دهم و هر خطایی که کرده‌ام را جبران می‌کنم»