12 lines
985 B
Markdown
12 lines
985 B
Markdown
# تا وقتی که رئیس شبانان ظاهر شود
|
|
|
|
پطرس، عیسی را همچون شبانی توصیف میکند که بر همه شبانان دیگر تسلط دارد. این را میتوان به صورت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «وقتی عیسی، رییس شبانان، ظاهر گردد» یا «وقتی که خدا عیسی، رئیس شبانان را ظاهر سازد»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# تاج ناپژمردهی جلال را بیابید
|
|
|
|
اینجا کلمه "تاج" بیانگر پاداشی است که کسی به عنوان سمبل پیروزی دریافت میکند. کلمه "ناپژمردنی" به این معناست که این ابدی است. ترجمه جایگزین: «پاداش پر جلالی که تا ابد باقی خواهد بود»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|