fa_tn/1pe/05/03.md

736 B

و نه چنان که بر قسمت‎های خود خداوندی بکنید ... بلکه، به جهت گله نمونه باشید

مشاوران برای هدایت قوم همچون نمونه باشند و نه اینکه با مردم همچون رئیسی که با خدمتکاران خود صحبت می‎کند، رفتار کنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

بر قسمت‎هایی که خداوندی می‎کنید

شما می‎توانید این را با استفاده از عبارت فعلی ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «کسانی که خدا  مسئولیتشان را به شما سپرده است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)