fa_tn/1pe/03/12.md

1.6 KiB

چشمان خداوند بر عادلان است

کلمه‎ی "چشم‎ها" به توانایی خداوند در دانستن هر چیزی اشاره دارد. به نحوی از رضایت خداوند از عادلان[پارسایان] صحبت شده که گویی که آنان را می‎بیند. ترجمه جایگزین: «خداوند عادلان[پارسایان] را می‎بیند» یا «خدا عادلان[پارسایان] را تایید می‌کند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

گوش‎های او به سوی دعای ایشان

کلمه‎ی "گوش‎ها" به آگاهی خداوند به اینکه مردم چه می‎گویند، اشاره دارد. اینکه خداوند به آن‎ها جواب می‎دهد دلالت بر این دارد که خداوند خواسته‎های آنان را می‎شنود . ترجمه جایگزین: «او خواسته‎های آنان را می‎شنود» یا «او خواسته‎های آنان را برآورده می‎کند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

لکن روی خداوند بر بدکاران است

کلمه‎ی "رو" به خواست خدا در ضدیت با دشمنانش اشاره دارد. از مخالفت با کسی به نحوی صحبت شده که گویی صورت فرد در مقابل اوست. ترجمه جایگزین: «خداوند مقابله می‎کند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])