fa_tn/1ki/17/22.md

581 B

خداوند آواز ایلیا را اجابت‌ نمود

اینجا «آواز» به آنچه ایلیا دعا کرد، اشاره می‌کند. ترجمه جیگزین: «یهوه به دعای ایلیا جواب داد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

جان پسر به وی برگشت که زنده شد

این دو عبارت اساساً معانی مشابهی دارند. ترجمه جایگزین: «پسر به زندگی بازگشت» یا «پسر دوباره زندگی کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)