fa_tn/1ki/15/04.md

520 B

وی را نوری در اورشلیم داد

اینجا کلمه «نور» به فرزندی که همچون داوود پادشاه خواهد شد، اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «به داوود نسلی داد تا در اورشلیم سلطنت کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

پسرش‌ را بعد از او برقرار گرداند

«پسر ابیام را بعد از او برقرار گرداند» یا «با دادن پسری به ابیام»