fa_tn/1ki/08/44.md

959 B

اگر قوم تو بیرون روند ... و ایشان دعا نمایند

هنگامی که سلیمان صحبت می‌کرد، این شرایط فرضی اتفاق نیفتاده بود، اما سلیمان می‌دانست که شاید در آینده اتفاق بیافتند. از ترکیبی در زبان خود برای صحبت کردن از وقایعی که اتفاق نیفتاده‌اند، اما ممکن است در آینده اتفاق بیافتد، استفاده کنید.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

به جهت اسم تو

کلمه «اسم» کنایه از شخص است و «به جهت اسم ...» به پرستش شخص اشاره می‌کند. به نحوۀ ترجمه کلمات مشابه در کتاب اول پادشاهان ۳: ۲ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «که مردم تو را پرستش خواهند کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)