839 B
839 B
یهودا و اسرائیل مثل ریگ كنارۀ دریا بیشماره بودند
گوینده مبالغه میکند تا بیان کند مردم بسیاری آنجا بودند که شمارش تمامی آنها غیرممکن بود. کلمات «یهودا» و «اسرائیل» کنایه از افرادی هستند که در یهودا و اسرائیل زندگی میکردند. ترجمه جایگزین: «مردم در یهودا و اسرائیل به فراوانی دانههای شن ساحل دریا بودند» یا «تعداد کسانی که در یهودا و اسرائیل بودند بیش از حدی بود که کسی توان شمردن آنها را داشته باشد»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])