585 B
585 B
که مبادا کسی گوید که به نام خود تعمید دادم
«نام» اشاره به «اقتدار» دارد. این قسمت بدان معناست که پولس کسی را تعمید نداد تا نگویند شاگرد پولس هستند. این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «زیرا ممکن بود مدعی شوید که تعمیدتان دادم تا شاگرد من شوید»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])