10 lines
722 B
Markdown
10 lines
722 B
Markdown
|
# فرود آمدن به مصر
|
|||
|
|
|||
|
هنگام سخن گفتن در مورد سفر از کنعان به مصر معمولا از کلمه «فرود[پایین]» استفاده میکردند.
|
|||
|
|
|||
|
# امتی عظیم از تو به وجود خواهم آورد
|
|||
|
|
|||
|
اینجا «تو» مفرد است و اشاره به یعقوب دارد. یعقوب در این قسمت به نسل خود اشاره میکند که تبدیل به امتی بزرگ خواهند شد. ترجمه جایگزین: «نسل بسیار به تو خواهم داد و آنها تبدیل به ملتی بزرگ میشوند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|