26 lines
1.5 KiB
Markdown
26 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# عادلان را به تنگ میآورید و رشوه میگیرید و فقیران را در محكمه منحرف میسازید
|
||
|
|
||
|
این فهرست بخشی از گناهانشان است.
|
||
|
|
||
|
# عادلان
|
||
|
|
||
|
واژه «عادلان[پارسایان]» صفتی اسمی است که به افراد عادل[پارسا] اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «افراد عادل[پارسا]» یا «افراد درستکار»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
|
||
|
# رشوه میگیرید
|
||
|
|
||
|
«کسی که به شما چیزی پرداخت میکند تا کاری نادرست را انجام دهید» یا «کسی که به شما چیزی پرداخت میکند تا به دیگری دروغ بگویید»
|
||
|
|
||
|
# فقیران را در محكمه منحرف میسازید
|
||
|
|
||
|
در اینجا «منحرف کردن فقیران» منظور مرخص کردن نیازمندان است. این را میتوان به وضوح بیان کرد زیرا نیازمندان در محکمه بودند. ترجمه جایگزین:« به فقیران اجازه ندهید تا مسائلشان را برای داوری در محکمه بیاورند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# فقیران
|
||
|
|
||
|
واژه «فقیران» صفتی اسمی است که به افرادی که نیازمند هستند اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «افرادی که نیازمندند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|