14 lines
463 B
Markdown
14 lines
463 B
Markdown
|
# اینک
|
||
|
|
||
|
ایوب از این کلمه استفاده میکند تا توجه را به آنچه بعداً میگوید جلب نماید. ترجمه جایگزین: «بشنو»
|
||
|
|
||
|
# شاهد من
|
||
|
|
||
|
«شهادت میدهند که من درستکار هستم»
|
||
|
|
||
|
# در اعلی علیین
|
||
|
|
||
|
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «در آسمان» یا «در آسمان بالا»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|