fa_tn/ecc/05/12.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# خواب عمله شیرین است
چنان از خواب آرام شخص سخن گفته شده که گویی مانند چیزی که می‌خورد شیرین است. ترجمه جایگزین: «خواب عمله [کسی که کار می‌کند] آرام است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# خواه کم و خواه زیاد بخورد
«خواه غذایی کم یا غذایی زیاد بخورد»
# اما سیری مرد دولتمند او را نمی‌گذارد که بخوابد
«اما ثروت شخص دولتمند او را در شب بیدار نگه می‌دارد.» اینجا به نحوی از شخص ثروتمند که به خاطر نگرانی برای پول خود قادر به خوابیدن نیست سخن گفته شده که گویی پول شخصی است که به او اجازه خوابیدن نمی‌دهد. ترجمه جایگزین: «اما اشخاص دولتمند خوب نمی‌خوابند، زیرا آنها نگران ثروت‌شان هستند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])