24 lines
1.1 KiB
Markdown
24 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# سگان دور مرا گرفتهاند
|
|||
|
|
|||
|
نویسنده از دشمنانش همچون سگان سخن میگوید. دشمنانش همچون سگهای وحشی که به حیوان مرده نزدیک میشوند، به او نزدیک میشوند. ترجمه جایگزین: «دشمنانم همچون سگانی هستند که مرا احاطه کردهاند»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# جماعت اشرار
|
|||
|
|
|||
|
«گروهی از افراد شریر» یا «باند اشرار»
|
|||
|
|
|||
|
# مرا احاطه کرده
|
|||
|
|
|||
|
در دایرهای دورم ایستادهاند
|
|||
|
|
|||
|
# دستها و پایهای مرا سفتهاند
|
|||
|
|
|||
|
این کنایه سگان را ادامه میدهد. نویسنده از دشمنانش طوری سخن میگوید گویی آنان سگانی هستند که گاز میگیرند و دستها و پاهایش را با دندانهایشان سوراخ کردهاند.
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# سفتهاند
|
|||
|
|
|||
|
سوراخ کردن چیزی با شیئی تیز
|