fa_tn/lev/01/03.md

16 lines
947 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-19 00:08:37 +00:00
# اطلاعات کلی:
یهوه همچنان دربارۀ آنچه که قوم باید انجام دهند تا قربانی‌هایشان مورد قبول او باشد، با موسی صحبت می‌کند.
# اگر قربانی او ... [او باید] بگذراند
اینجا «او را» و «او» به شخصی که قربانی را به حضور یهوه می‌آورد اشاره می‌کند. آن را می‌توان به عنوان دوم شخص همان‌طور که در کتاب لاویان ۱: ۲ آمده ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «اگر قربانی تو ... تو باید بگذرانی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# تا به حضور خداوند مقبول شود
این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تا یهوه آن را بپذیرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])