fa_tn/job/27/19.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 14:02:37 +00:00
# او دولتمند می‌خوابد
«وقتی در بستر خود می‌خوابد، دولتمند است.» این به دراز کشیدن او در بستر هنگام شب و خوابیدن اشاره می‌کند.
# امّا دفن‌ نخواهد شد
«اما هنگام دراز کشیدن در بستر دولتمند نخواهد ماند» یا «اما وقتی در بستر دراز می‌کشد همچنان دولتمند نخواهد بود»[در ترجمه فارسی : « اما[دولتمند] دفن نخواهد شد. دولتمند به قرینه حذف شده و اما لازم است اشاره شود.]
# چشمان‌ خود را می‌گشاید
باز کردن چشمان خود به بیدار شدن در صبح اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «او بیدار می‌شود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# نیست می‌باشد
«همۀ ثروتش از بین رفته است» یا «همه چیز نابود شده است»