10 lines
488 B
Markdown
10 lines
488 B
Markdown
|
# غضب خود را بر من افروخته
|
||
|
|
||
|
ایوب به نحوی از غضب خدا سخن میگوید که گویی آتش است. ترجمه جایگزین: «خدا نیز آتش خشم خود را بر من افروخته است» یا «خدا نیز بسیار از من خشمگین شده است»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# مرا یكی از دشمنان خود شمرده است
|
||
|
|
||
|
«او مرا دشمن میداند»
|