16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
خداوند[یهوه] همچنان با مردم اسرائیل سخن میگوید.
|
|||
|
|
|||
|
# تو را به دست راست عدالت خود دستگیری خواهم كرد
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به نحوی از این که خداوند[یهوه] قوم[مردم] خود را تقویت میکند سخن گفته شده که گویی آنها را با دست نگه میدارد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# دست راست عدالت خود
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «دست راست» به قدرت خداوند[یهوه] اشاره دارد. معانی محتمل: ۱) دست راست خداوند[یهوه] عادل[پارسا] است که همیشه با آن اعمال پارسایانه را به جا میآورد. ترجمه جایگزین: «قدرت پارسایانه من» یا ۲) دست راست خداوند[یهوه] پیروزمندانه است که همیشه در آن چه انجام میدهد، موفق خواهد شد. ترجمه جایگزین: «قدرت پیروزمندانه من»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|