10 lines
665 B
Markdown
10 lines
665 B
Markdown
|
# غلامت، پدر ما
|
|||
|
|
|||
|
آنها پدر خود را «غلامت» خطاب قرار میدهند تا به این وسیله به یوسف ادای احترام کنند. ترجمه جایگزین: «پدر ما که به تو خدمت میکند» [پدر ما که غلامی تو را میکند]
|
|||
|
|
|||
|
# پس تعظیم و سجده كردند
|
|||
|
|
|||
|
این کلمات اساساً یک معنا دارند. آنها در مقابل آن مرد بر زمین دراز کشیدند تا به او ادای احترام کنند. ترجمه جایگزین: «جلوی او خم شدند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|