12 lines
756 B
Markdown
12 lines
756 B
Markdown
|
# خداوند بر سدوم و عموره، گوگرد و آتش، از حضور خداوند از آسمان بارانید
|
|||
|
|
|||
|
عبارت «از حضور خداوند[یهوه]» اشاره به قدرت خدا جهت سبب بارش گوگرد و آتش شدن بر شهر دارد. ترجمه جایگزین: «یهوه سبب شد گوگرد و آتش از آسمان بر سدوم و عموره ببارد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# گوگرد و آتش
|
|||
|
|
|||
|
این دو کلمه جهت توصیف یک شی[مقصود] [هدف] کنار هم به کار رفتهاند. ترجمه جایگزین: «گوگرد سوزان» یا «بارانی آتشین»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
|