22 lines
1.3 KiB
Markdown
22 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# از خود امر خواهد فرمود
|
||
|
|
||
|
«تا او هدایت کند» یا «تا فرمان دهد»
|
||
|
|
||
|
# تا طریق خداوند را حفظ نمایند...تا خداوند آنچه به ابراهیم گفته است، به وی برساند
|
||
|
|
||
|
یهوه در مورد خود به نحوی سخن میگوید که گویی شخصی دیگر است. ترجمه جایگزین: «تا از آنچه من، یهوه، از او خواستهام...آنچه را من، یهوه، گفتهام را به او برسانم»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
|
||
|
# طریق خداوند را حفظ نمایند
|
||
|
|
||
|
«تا از فرامین یهوه اطاعت کنند»
|
||
|
|
||
|
# عدالت و انصاف را بجا آورند
|
||
|
|
||
|
«با عمل به عدالت و انصاف.» این کلمات نحوه حفظ طریق یهوه[خداوند] را توصیف میکنند.
|
||
|
|
||
|
# تا خداوند آنچه به ابراهیم گفته است، به وی برساند
|
||
|
|
||
|
«تا که یهوه ابراهیم را درست همانطور که گفته برکت دهد.» این قسمت اشاره به عهدی دارد که طبق آن ابراهیم برکت مییابد و امتی بسیار از او به وجود خواهد آمد.
|