8 lines
718 B
Markdown
8 lines
718 B
Markdown
|
# نام خداوند را كه با وی تكلم كرد
|
|||
|
|
|||
|
«یهوه، چون با او صحبت کرد»
|
|||
|
|
|||
|
# آیا اینجا نیز...مرا میبیند
|
|||
|
|
|||
|
هاجر از پرسشی بدیهی استفاده میکند تا تعجب خود را از زنده ماندن پس از ملاقات با خدا ابراز کند. مردم میپنداشتند که در صورت ملاقات با خدا ممکن است بمیرند. دیدن در این قسمت اشاره به زندگی کردن دارد. ترجمه جایگزین: «تعجب میکنم که هنوز زندهام...من» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|