10 lines
867 B
Markdown
10 lines
867 B
Markdown
|
# هر كه خون انسان ریزد، خون وی به دست انسان ریخته شود
|
|||
|
|
|||
|
خون ریختن استعاره از کشتن شخص است. یعنی اگر آن شخص کسی را بکشد، کسی دیگر آن قاتل را خواهد کشت. اگرچه «خون» در این قسمت معنایی مهم دارد و در صورت امکان باید در ترجمه استفاده شود. عبارت «خون ریزد» را به کلماتی ترجمه کنید که در زبان مقصد نشان از دست دادن خون بسیار باشد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# زیرا خدا انسان را به صورت خود ساخت
|
|||
|
|
|||
|
«زیرا خدا انسان را آفرید تا شبیه او باشد» یا «زیرا انسان را شبیه خود خلق کردم»
|