fa_tn/ezk/32/16.md

14 lines
833 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# [بر او]
معمولاً در زبان کتاب مقدس به نحوی به کشورها و سرزمین‌ها اشاره می‌شود که گویی زن هستند. ترجمه جایگزین: «بر آن» [در فارسی انجام نشده و اگر  بیاید منطقا « برای  آن/ او خواهد بود]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# دختران‌ امّت‌ها
معانی محتمل: ۱) «زنان امت‌های دیگر» یا ۲) کسانی که از امت‌های دیگر هستند»
# برای‌ مصر و تمامی‌ جمعیتش‌
«در مورد مصر و همه جمعیت او» یا «در مورد فاجعه‌ای که در مصر رخ می‌دهد، در مورد فاجعه‌ای که برای جمعیت فراوان آن رخ خواهد داد»