14 lines
833 B
Markdown
14 lines
833 B
Markdown
|
# [بر او]
|
|||
|
|
|||
|
معمولاً در زبان کتاب مقدس به نحوی به کشورها و سرزمینها اشاره میشود که گویی زن هستند. ترجمه جایگزین: «بر آن» [در فارسی انجام نشده و اگر بیاید منطقا « برای آن/ او خواهد بود]
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# دختران امّتها
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل: ۱) «زنان امتهای دیگر» یا ۲) کسانی که از امتهای دیگر هستند»
|
|||
|
|
|||
|
# برای مصر و تمامی جمعیتش
|
|||
|
|
|||
|
«در مورد مصر و همه جمعیت او» یا «در مورد فاجعهای که در مصر رخ میدهد، در مورد فاجعهای که برای جمعیت فراوان آن رخ خواهد داد»
|