22 lines
974 B
Markdown
22 lines
974 B
Markdown
|
# اندرون دروازههایت
|
|||
|
|
|||
|
اینجا «دروازهها» به شهر یا شهرک اشاره میکند. ترجمۀ جایگزین: «درون اجتماعت» یا «داخل شهر»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# شخص نجس
|
|||
|
|
|||
|
به نحوی از شخص غیر قابل قبول برای اهداف خدا سخن گفته شده که گویی آن شخص جسماً ناپاک است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# شخص طاهر
|
|||
|
|
|||
|
به نحوی از شخص مقبول [پسندیده] برای اهداف خدا سخن گفته شده که گویی آن شخص جسماً تمیز است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# غزال و آهو
|
|||
|
|
|||
|
اینها حیواناتی وحشی با پایهای باریک و بلند هستد که میتوانند به سرعت بدوند. به نحوۀ ترجمه آنها در کتاب تثنیه ۱۲: ۱۵ نگاه کنید.
|