12 lines
677 B
Markdown
12 lines
677 B
Markdown
|
# دلت آزرده نشود
|
||
|
|
||
|
اینجا «دل» به کلِ وجود شخص اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «تو نباید از آن پشیمان شوی» یا «تو باید شاد باشی»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
||
|
|
||
|
# هرچه دست خود را بر آن دراز میكنی
|
||
|
|
||
|
اینجا «دست خود را دراز کنی» به کلِ وجود شخص و کاری که انجام داده، اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «در همۀ کارهایی که انجام میدهی»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|