# دلت آزرده نشود اینجا «دل» به کلِ وجود شخص اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «تو نباید از آن پشیمان شوی» یا «تو باید شاد باشی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]]) # هرچه‌ دست‌ خود را بر آن‌ دراز می‌كنی‌ اینجا «دست خود را دراز کنی» به کلِ وجود شخص و کاری که انجام داده، اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «در همۀ کارهایی که انجام می‌دهی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])