14 lines
1.1 KiB
Markdown
14 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# تمامی اسرائیل شنیدند كه شاؤل...شكست داده است
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل: ۱) شائول مسئولیت اعمال یوناتان را بر عهده گرفته بود یا ۲) شائول اعمال یوناتان را به پای خود نوشت.
|
|||
|
|
|||
|
# اسرائیل نزد فلسطینیان مكروه شدهاند
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به نحوی از تنفر قوم اسرائيل سخن گفته شده که گویی قوم اسرائيل تبدیل به بوی تعفنی شدند که فلسطینیان را آزار میداد. ترجمه جایگزین: «فلسطینیان از قوم اسرائیل متنفر بودند» [در فارسی انجام نشده]
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# شاؤل قراول فلسطینیان را شكست داده است
|
|||
|
|
|||
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شائول سربازان را فرا خواند تا در جلجال به او بپیوندند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|