fa_tn/1ki/14/23.md

18 lines
917 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-24 16:43:32 +00:00
# ایشان... بنا نمودند
اینجا کلمه «ایشان» به مردم یهودا اشاره می‌کند.
# [برای خود] بنا نمودند
کلمات «برای خود» کنایه از آن است که آنها با مکان‌های بلند چه خواهند کرد. ترجمه جایگزین: «برای استفادۀ خود ساختند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
[در ترجمه فارسی متفاوت است]
# بر هر تل بلند و زیر هر درخت سبز
این شاید مبالغه باشد که بیان می‌کند مکان‌های بسیاری مانند اینها برای پرستش خدایان دروغین در تمامی کشور وجود داشت. ترجمه جایگزین: «بر تل بلند و زیر درختان سبز»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])