10 lines
699 B
Markdown
10 lines
699 B
Markdown
|
# یعْزیا...شُوهَمْ ...زَكُّور...عِبْری
|
|||
|
|
|||
|
اسامی مردانند.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# از یعْزیا: بَنُو، شُوهَمْ
|
|||
|
|
|||
|
به نظر میرسد یعزیا پسر دیگر مراری و بنو پسر یعزیا باشد. از بنو در هر دو آیه ۲۶ و ۲۷ نام برده شده است، زیرا او بزرگ خاندانش است. اگرچه در بعضی از ترجمههای کتاب مقدس «بنو» با عنوان «پسرش» و نه به عنوان اسم خاص ذکر شده است. این ترجمهها چنین گفتهاند :«از یعزیا، پسرش: شوهام»
|